No exact translation found for تراجع الطلب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تراجع الطلب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Occupez-vous de mes livraisons de nourriture.
    تأكد أن تراجع كل طلبات الطعام
  • D'autre part, du fait du déclin de la demande intérieure, les pays concernés ont davantage compté sur les exportations pour stimuler la croissance économique.
    ثانيا، يعني ‏تراجع الطلب المحلي في هذه الاقتصادات زيادة اعتمادها على الصادرات لحفز النمو الاقتصادي.
  • Toutefois, le ralentissement de l'économie américaine et le déclin de la demande mondiale de produits électroniques pourraient modifier cette situation en 2007.
    ‎غير أن بطء نمو ‏اقتصاد الولايات المتحدة وتراجع الطلب العالمي على المنتجات الإلكترونية قد ‏يغير هذه الظروف عام 2007.
  • La poursuite de l'appréciation des taux de change et la baisse de la demande mondiale de produits électroniques et de composants informatiques contribuera aussi à ce déclin.
    ومن شأن زيادة الارتفاع في أسعار الصرف وتراجع الطلب العالمي على الإلكترونيات وعلى عناصر تكنولوجيا المعلومات أن يسهما أيضاً في انخفاض فائض الحسابات الجارية في المنطقة.
  • Barney rencontra une fille appelée Quinn
    "بارني" قابل فتاة تدعى "كوين" "كيفين" تراجع عن طلب زواجه من "روبن"
  • En Amérique latine et les Caraïbes, la croissance ralentira, après avoir vivement repris en 2004, sous l'effet de la modération de la demande extérieure, d'un resserrement de la politique économique et du fait que les pays qui sortent d'une crise retrouvent une croissance plus modérée.
    أما في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فسيتراجع النمو عن الانتعاش الذي حققه في عام 2004، بفعل تراجع الطلب الخارجي، وتشدد السياسة الاقتصادية وعودة البلدان التي تمر بمراحل انتعاش في فترة ما بعد انتهاء الأزمات إلى نمو يتسم بقدر أكبر من الاعتدال.
  • Le premier ordre de retraite au cours de la guerre a été donné par le commandant allemand le 22 juin 1941 à 11h. ici à la forteresse de Brest.
    بالذات الطلب الأول للتراجع" "...أثناء الحرب أُعطي من قِبل قائد القوات الألمانية" "...في 22 يونيو 1941 عند الساعة 11:00 "هنا في قلعة "بريست
  • L'offre mondiale accrue conjuguée au ralentissement de la demande devrait entraîner un recul de 2 % en 2005 et de 4 % en 2006 de l'indice synthétique des prix des produits de base en dollars; mais la baisse des cours des minéraux, des minerais et des métaux ne devrait commencer que plus tard : le prix moyen de ces produits de base devrait augmenter encore de 8 à 9 % en 2005, avant de diminuer de 10 % en 2006.
    ومن المتوقع أن ينخفض الرقم القياسي الموحد لأسعار السلع بالدولار بنسبة 2 في المائة في عام 2005 وأيضا بنسبة 4 في المائة في عام 2006، من جراء زيادة الإمدادات العالمية وتراجع النمو في الطلب.
  • Ainsi, l'actuel déséquilibre budgétaire palestinien est non seulement prévisible, mais doit aussi être apprécié par rapport au redressement et à la stabilisation nécessaires de l'économie, en particulier à la lumière du recul continu des autres éléments de la demande globale.
    ومن هذا المنظور، لا يعتبر الاختلال المالي الفلسطيني الحالي أمراً متوقعاً فحسب، بل ينبغي النظر إليه ضمن إطار إعادة التأهيل والتثبيت الاقتصاديين اللازمين، وبخاصة في ضوء استمرار تراجع المكونات الأخرى للطلب الكلي.
  • À sa trente-sixième session, en 2003, la Commission a décidé: a) que les groupes de travail devraient normalement se réunir pour une session d'une semaine deux fois par an; b) qu'au besoin, elle pourrait allouer à un groupe de travail du temps supplémentaire pris sur le temps de réunion non utilisé par un autre groupe de travail à condition de ne pas dépasser le nombre total de 12 semaines de services de conférence par an actuellement octroyé pour les sessions des 6 groupes de travail; et c) qu'elle examinerait toute demande de temps supplémentaire qui entraînerait un tel dépassement en demandant au groupe de travail concerné de dûment justifier la nécessité de modifier la durée de sa session.
    اتفقت اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في عام 2003، على ما يلي: (أ) ينبغي أن تجتمع الأفرقة العاملة عادة مرتين في السنة في دورة مدتها أسبوع واحد؛ و(ب) يمكن تخصيص وقت إضافي، عند الاقتضاء، من الوقت غير المستغل المخصص لفريق عامل آخر، شريطة ألا يؤدي هذا الترتيب إلى زيادة في العدد الإجمالي البالغ 12 أسبوعا في السنة من خدمات المؤتمرات المخصصة حاليا لدورات جميع الأفرقة العاملة الستة التابعة للجنة؛ و(ج) ينبغي للجنة أن تراجع أي طلب لوقت إضافي من أحد الأفرقة العاملة من شأنه أن يؤدي إلى زيادة في الوقت المخصص البالغ 12 أسبوعا، على أن يقدّم الفريق العامل المعني مسوّغات وجيهة بشأن الحاجة إلى تغيير في نمط الاجتماعات.